Page 126 - Hong Kong Housing Society 香港房屋協會 - Annual Report 2019 年報
P. 126

124   Independent auditor’s Report 獨立核數師報告書












            Auditor’s responsibilities for the audit of the             核數師就審計財務報表承擔的責

            financial statements (continued)                            任 (續)
            From the matters communicated with the Audit Committee, we determine   從與審核委員會溝通的事項中,我們確定
            those matters that were of most significance in the audit of the financial   那些事項對本期財務報表的審計最為重要,
            statements of the current period and are therefore the key audit matters.   因而構成關鍵審計事項。我們在核數師報
            We describe these matters in our auditor’s report unless law or regulation   告中描述這些事項,除非法律法規不允許
            precludes public disclosure about the matter or when, in extremely rare   公開披露這些事項,或在極端罕見的情況
            circumstances, we determine that a matter should not be communicated in   下,如果合理預期在我們報告中溝通某事
            our report because the adverse consequences of doing so would   項造成的負面後果超過產生的公眾利益,
            reasonably be expected to outweigh the public interest benefits of such   我們決定不應在報告中溝通該事項。
            communication.







            Ernst & Young                                               安永會計師事務所
            Certified Public Accountants                                執業會計師


            22/F CITIC Tower                                            香港中環
            1 Tim Mei Avenue                                            添美道一號
            Central Hong Kong                                           中信大廈二十二樓

            18 July 2019                                                二零一九年七月十八日








































            Hong Kong Housing Society Annual Report 2018/19
   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131